0
FRANCE

Once upon a time, in a land of magic…

IMG_0624

Il y a quelques jours nous sommes allés à Saint-Baudille de la Tour (en Isère) pour découvrir le bosquet de cyprès chauves plantés, par le comte de Chardonnet, au plein milieu de l’étang de Boulieu. « On raconte que c’est de l’un de ses nombreux voyages à travers le monde qu’il a ramené les arbres aux allures énigmatiques et les a plantés dans l’étang de Boulieu » (source ledauphine.com)
Ces cyprès s’y sont plu, et aujourd’hui, plus de 150 ans après, continuent de pousser et de nous émerveiller. Ces arbres, que l’on trouve principalement en Floride dans les Everglades, se parent des plus belles couleurs en automne (jaune, orangé et rouge), avant de devenir chauve en hiver.
Même s’il n’y a pas de saison pour visiter ce lieu, je vous conseille d’y aller en automne (l’été l’endroit est beaucoup moins coloré).
Few days ago, we visited the small village of Saint-Baudille de la Tour located in the heart of the Amby Valley in Isère department. We went there to discover cypress trees planted by the count Chardonnet in the middle of Boulieu pond. It is said that “during his many journeys around the world, he was met with devoted love and respect for nature and one day he brought home these enigmatic looking trees to plant them in his garden” (source ‪ledauphine.com‬).
The cypress showed their ability to adapt to the living conditions here, and today, more than 150 years later, continue to grow and amaze us.  These trees, which are mainly found in Florida, show off their most beautiful colours in autumn (yellow, orange and red) before becoming bald during the winter (hence the name Bald Cypress).
Although there is no preferred season to visit this place, it is better to go there during the autumn (in the summer it is a much less colourful).

Continue Reading

ABROAD

1 Week in Amsterdam

A1

Le voyage à Amsterdam reste l’un des plus intenses et magnifiques qu’on ait pu faire. Même si la ville ne semble pas bien grande, le programme reste vaste. Appelé la Venise du nord de l’Europe, Amsterdam a tout pour plaire et donne une belle vision de l’esprit hollandais. Les gens sont très accueillants et bienveillants et on devient vite impressionné par les canaux du XVIIe siècle inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO. Les bâtiments, si différents des nôtres, sont un réel plaisir photographique : les grandes fenêtres bien ouvertes et sans rideaux, les façades très soignées et les bicyclettes offrent une scène photogénique unique.

My first visit to Amsterdam was a remarkable experience, which I will never forget. Even if it does not seem to be a big city, there is so much to see and do. Called Venise of the Nord, Amsterdam has everything to please and it shows the great image of Dutch spirit. The people are very friendly and hospitable and the canals built in the early 17th century constantly amaze us. The buildings, so different from ours, are a real photographic pleasure: the wide-‪open windows without curtains, the marvelous facades and the bikes offer unique and picturesque scene. Continue Reading

autumn

Hello Autumn

23

L’automne a toujours été ma saison préférée. Pour certains, c’est le début du temps gris mais pour moi c’est l’arrivée d’une lumière douce et chaleureuse, des couleurs moins pastels et plus profondes. C’est une saison très propice à la photographie surtout pendant l’heure dorée. Le soleil est bas sur l’horizon, la lumière devient plus douce, les couleurs plus chaudes et les ombres moins dures. Faire des photos juste après le lever du soleil ou juste avant le crépuscule est le meilleur moment pour moi.

Autumn has always been my favourite season. For some of us, it is the beginning of grey, wet, and cold weather but for me it represents a beautiful cycle of loss, regeneration and regrowth once the spring season comes around. During the fall months, the trees burst forth into color and transform the landscape into a sea of red, orange, and yellow hues. It is the most camera friendly season especially during the golden hours. The sun is low in the sky producing a soft light, with warm colours and less contrast, reducing the chances of losing parts of the subject in strong shadows or blown out highlights. Taking the photos during the first hour after sunrise, and the last hour before sunset, is the best time for me. Continue Reading

Equipment

What’s in your bag ?

6b4e0af8-500c-4418-b2e8-b431237b7a3d

Vous me demandez souvent quel est mon matériel photo . Et j’ai envie de vous dire que tout n’est pas là. La qualité du boîtier et de l’objectif est très importante mais vous ne devriez pas vous focaliser sur ce point. C’est le photographe qui fait la photo et non votre appareil. Ne cherchez pas le modèle dernier cri mais celui qui est fait pour vous. Je me sers toujours de mon premier Canon 70D. C’est un reflex expert grand public. Plusieurs fois, j’ai pensé à le changer mais pour le moment je n’arrive pas à sauter le pas. Pourquoi ? Parce qu’il convient parfaitement à mes besoins actuels et même s’il y a eu ses plusieurs évolutions, je trouve qu’il a toujours sa cote. Son autofocus est très rapide, la prise en main est très facile, sa réactivité et la qualité des images sont au top.  Il lui manque juste un emplacement pour une 2ème carte mémoire.

***

I am often asked what photography gear I use for my photos. « What’s in your bag? »

Let me start by saying that there are still so many things that are missing.  A quality camera and lens are important but you should not just focus on this point.  The secret to capturing the best image with your digital camera is you and not your equipment. It’s the photographer that makes the picture and not his gear. Don’t search for the best technology camera you can buy right now but the one who has been made for you. I still use my first  DSLR Canon 70D.  I have wanted to change it several times but I  didn’t.  Why? Because it suits perfectly to my current needs. It has a fast autofocus reaction, it is very easy to use, the quality of images is very good, with full frame rate video and excellent color representation. It is just a pity that there is no dual card slot.

Continue Reading

Presse

INSPADES Magazine FEATURE

C’était une grande fierté pour moi d’être publiée dans le magazine photo INSPADES. Merci beaucoup pour ce regard et cette interprétation de ma photographie !

I was so happy and excited to be a part of INSPADES project. Thank you so much dears for including me in your magazine.

inspades6

Continue Reading

Contact

Let’s Create Together!

Hello, moi c’est Liv Hanna. Merci d’être là et de suivre mes aventures photos sur tous mes réseaux sociaux.

Hi, I’m Liv Hanna. Thanks for following me along my travel and nature adventures.

moi

Voulez-vous faire une collaboration dans le domaine de la photographie? Ou, peut-être, cherchez-vous un ambassadeur pour votre nouvelle marque? N’hésitez pas de m’envoyer un mail sur mon adresse : livhannad@gmail.com

Do you want to collaborate? Or maybe you are looking for an ambassador for your new brand? Please, send me the message on my email address : livhannad@gmail.com